English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

miércoles, 23 de julio de 2008

Tokio Hotel:No somos marionetas! (traducido by:Irene, Miriam y Sara)

¡No somos marionetas!

¿Para los que aún no os conocen, cómo os conocisteis?

Tom: Bill y yo, empezamos a hacer música cuando teníamos 7 años. ¡Siempre preferimos hacer música a jugar con videojuegos! Le dedicamos a ello todo nuestro tiempo libre, las tardes, los fines de semana. Bill tocaba el teclado, porqué no teníamos a nadie más que se encargara de la batería y del bajo. Conocí a Gustav en la Academia, entonces nos hicimos amigos.

Gustav: Y después, un día, asistí a una de sus actuaciones. Cuando vi a Bill en el escenario tocando el teclado, me dije a mí mismo que realmente debíamos cambiar eso (risas). Por eso empezamos a hablar sobre ello y les propuse tocar con ellos. Fue en ese momento cuando nos convertimos en una banda.


¿Qué os gustaría contestar a la gente que dice que sois un producto de márquetin?

Bill: ¡Oh Dios mío! ¡Para decir tales chorradas, deben de ser gente frustrada! De todos modos estas son las clásicas gilipolleces que oímos en el mundo de la música. Especialmente en Alemania, porque estos últimos años, como en Inglaterra en los 90’s, hay muchos castings para formar bandas de chicos (boy bands como los Backstreet Boys) y bandas de chicas (girl bands como las Spice Girls). Incluso hay programas de TV cuyo objetivo es encontrar LA siguiente banda. De pronto, es muy difícil para una formación real la cual no ha pasado por un reality de la televisión, imponerse y conseguir una buena salida. Hoy en día es muy difícil convencer a la gente de que somos un grupo de verdad, que nadie nos dijo de ser amigos de Gustav o de Georg. En cualquier caso la gente no nos cree. Por consiguiente, hacemos nuestras cosas sin preocuparnos de esos rumores. La música, esto es una emoción; si tu eres tan solo una marioneta, ¿cómo puedes poner toda alma en lo que haces? Por mi parte, creo que pongo mi alma en ello, por eso me cabreo cuando la gente cree que lo que hago es plástico. Pero llega un punto en el que tienes que poner cierta distancia entre estos rumores y tu, de lo contrario se te “comen”.


¿Qué relación tenéis con vuestr@s fans?

Tom: Si podemos, hablamos con ell@s, firmamos autógrafos… es lo mínimo que podemos hacer, porqué donde vas, ¡ahí están! A veces esperan horas o incluso pasan la noche allí, en la calle. Si hace frío, llueve, nieva, ell@s están allí. Y después, nos ofrecen regalos que han hecho ell@s con sus corazones y sus almas. Así que, darles un poco de nuestro tiempo, es lo mínimo que podemos hacer para mostrarles lo que vale para nosotros lo que hacen. Nos gustaría estar a la altura de su amor.


¿Cuál es el regalo más espectacular que os ha ofrecido una fan?

Bill: Es una pregunta difícil, porqué recibimos toneladas y toneladas de regalos. Nos afectan mucho las cartas de nuestras fans. Algunas son muy largas. ¡Hay una de 14 Km! Es casi un libro de 1000 hojas de A4.

Georg: Si no, recibimos un coche, un Mini Cooper equipado con nuestras fotos y nuestros nombres. Pero es realmente imposible elegir un solo regalo, porqué todos significan algo para nosotros.


Tenéis tiempo para ir a los foros o a vuestro My Space?

Bill:
Tienes que tener cuidado por que en los foros, hay mucha gente que pretende ser nosotros, hablan con nuestras fans y se ponen a malas con ellas. Si estamos en Internet, es siempre como grupo y se anuncia oficialmente. Aparte de eso, gastamos mucho tiempo en los blogs dedicados a nosotros o en nuestro My Space, porque sus opiniones nos importan mucho a nosotros.


Las chicas están locas por vosotros, pero vosotros, cual es vuestro tipo de chica ideal?

Tom:
Es una pregunta difícil, porque no tengo una tipo de chica en mi mente.
Tiene que haber feeling desde el principio, una conexión que inicia la relación natural.
Ella puede ser rubia, morena, pelirroja, no importa. Pero con la vida que tenemos, no tenemos el tiempo para una relación. Por lo menos, quiero decir una relación seria. Al mismo tiempo, no me interesa ser fiel, comprometerme… Sobre todo quiero disfrutar de mí mismo. Yo estaba loco por un montón de chicas. Hay demasiadas chicas (risas). Realmente creo que podemos caer en el amor varias veces en la vida y que, afortunadamente, varias personas están hechas para nosotros.

Georg: Por lo que a mi respecta, me encantaría encontrar a una chica que se pareciese a Angelina Jolie, las gemelas Olsen o Eva Longoria.

Gustav: Entonces, vamos a tener que luchar por la misma chica Georg (risas).

Bill: Me encantan las chicas que tienen buen aspecto, bonitas uñas y una hermosa piel. Y también que sea especial, que sea positiva y juguetona. No me gustan los líos de una noche. Creo en el verdadero amor, un amor que sólo encuentras una vez en la vida…si tienes la oportunidad.
Porque creo que mucha gente nunca lo encuentra, y es muy triste… Ya he quedado con chicas, y me he enamorado. Sé lo que es tener un flash con alguien y las mariposas en el estomago, pero todavía no he encontrado el gran amor.


Bill tienes un look único. ¿Te maquillas así siempre y te haces tú las uñas?

Bill:
Lo llevo así desde hace mucho tiempo. Gustav y Georg no me conocieron antes de tener este look. Empecé cuando participé en una noche de Halloween hace algunos años. Me vestí de vampiro. Y entonces me quede con este look. Es parte de mi personalidad.


Cuánto tiempo gastas por la mañana para ponerse guapo?

Bill:
No mucho. Sobre cuarenta minutos.


Tenéis algún ritual para antes de salir al escenario?

Bill:
No es verdaderamente un ritual. A Gustav le gusta estar sólo, concentrarse con el mismo, escuchando música. A Georg, Tom y a mí nos gusta reunirnos juntos en el backstage antes de los conciertos y estresarnos los tres (risas). Nos cerramos en la habitación verde durante media hora y nadie puede entrar. ¡ni siquiera nuestro manager! Imaginamos las peores cosas que nos pueden parar, nos reímos sobre ello y eso nos relaja.



Y cuándo no estais de tour, que hacies en el tiempo libre?

Georg: ¡Jugamos al ping-pong y al kicker (algo de pegar patadas)!

Tom: ¡Y cuándo no estamos de tour, nos gusta dormir hasta muy tarde! Menos a Gustav, que es un pájaro temprano . Pero Bill, Georg y yo nos gusta comer, mirar tv y dormir. Y cuando realmente podemos hacer una parada, nos gusta irnos de vacaciones.


¿Y cómo es tu destino favorito?

Tom: Todo lo que puedo decirte es que nos gustan las pequeñas islas aisladas muy, muy, muy lejos de aquí. (risas) Por circunstancias , estais mucho tiempo juntos.


¿Manteneis la amistad fuera de la banda?

Tom: ¡Sí, Por supuesto! Es importante para nosotros hablar de otras cosas además del Tokio Hotel. Pero porque compartimos a los mismos amigos, estamos siempre los cuatro. Y luego, continuamos las vacaciones juntos. ( risas) Así, que, Tokio Hotel, es nuestra historia de amistad más hermosa.


¿Y nunca os peleais?

Tom: Oh, a nosotros nos gustaria a veces. Especialmente cuando Georg decide quitarse los zapatos. (risas) Pero nuestra amistad es más fuerte que las discusiones!


¿Incluso si svuestras admiradores os aman, hay algo de vosotros que no os guste?

Bill: (risas) no cambiamos, nosotros somos iguales. Tenemos los mismos defectos que antes. Y tenemos la misma relación el uno con el otro que antes de que nosotros conocieramos el éxito. incluso si es loco tener 18 años y ver a tantas chicas locas por ti, ay siempre cosas que no me gustan de mí. No ando en las calles diciendome que soy el mayor tipo en el mundo. Tom lo hace siempre. (risas)

Tom: Hay siempre algo que no nos gusta sobre nosotros. Pero es normal; tenemos 18 años..Y para nuestra edad, tenemos una fuerte confianza en nosotros. Cuando digo que soy lo mejor, no tomo la delantera.


¿Qué recuerdos manteneis de vuestra niñez? ¿Cómo os describis en aquella epoca?

Bill: Nosotros siempre teníamos confianza en nosotros y en nuestro futuro. Nosotros teníamos mucho carácter. Hemos empezado muy pronto a hacer música, porque sabiamos que era lo mejor para nosotros. Esto no siempre fue facil . En la escuela, no quisimos tener o estar en un molde, esto creaba enfrentamientos entre nosotros , los profesores y otros estudiantes. Pero aparte del hecho de odiar la escuela, nosotros realmente teniamos gran diversión.

Tom: yo. estoy siempre loco. Tengo siempre en mí el niño que yo era. Afortunadamente, él no está en la gente. (risas) Él me dirige a diario.Bill: Pero contrariamente a lo que nuestros admiradores pueden pensar, somos lejanos de ser perfectos. ¡Reconocemos el éxito que tenemos, pero no queremos ser un ejemplo para poblar!



No hay comentarios: