English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

jueves, 24 de julio de 2008

Un dia en la vida real de Bill Kaulitz (traducido by Miriam)

Un dia en la vida real de Bill Kaulitz.

13.46
– Fuertes gemidos se escuchan dentro del autobús. ¡Lo esta pasando bien con alguien de las groupies! – Bueno, sí, maravilloso! Aunque, en cualquier caso, no puede ser Tom – Él gime mucho más fuerte. Probablemente este es uno de los guardaespaldas, a cambio ellos prometen a las chicas dejarlas entrar en el backstage.
¿Y dónde estamos? ¿Bulgaria? ¿Francia? ¿Italia? Sólo una cosa está clara – estamos en el extranjero, dónde, al menos, todavía podemos recoger lugares llenos.

14.05
– Estos gemidos son insoportables. (Es Georg que gime…probablemente el guardaespaldas se ha mezclado :))) Así es mi reflexión en el espejo. Y la última botella de laca para el cabello se ha terminado. ¡El día del diablo!

14.23
– La depresión comienza. Además Tom acaba de burlarse de mí porque tengo que dar otra entrevista estúpida sobre el amo. Sobre mi chica de los sueños. (Si encuentras a tu chica delos sueños entonces puedes decir adiós al resto de tus sueños). Idiota.
¡¿Y además, por qué el consiguió un coche elegante de regalo y yo no?! (Porqué el es inteligente y un dolor de cuello) A lo mejor tendría yo finalmente que conseguir el carnet de conducir también…

15.22
- F***! F***! F***! El pelo se me ha enganchado con una cadena gruesa de plata y tuve que volverlo a sacar. El esmalte de uñas del dedo meñique ya se ha rallado. Estoy tan molesto que es necesario fumarme un cigarrillo. (Terribles golpes de mala suerte vienen uno tras otro, pero nuestro Bill no pierde el valor! Verdadero hombre!) Pero sólo furtivamente en el baño del autobús, las fans no deben de saber nada al respecto. Porqué soy un ejemplo para ellos y todo eso. En la parte delantera del autobús hay niñas gritando: “Bill, quiero un hijo tuyo!” y “Muestráme tu salsa blanca!
“Haah! Ni que fuera un cocinero! Y la mayonesa que venden en el extranjero? (En realidad no se referían los gritos a la mayonesa.)

15.40
- Con ojos de loco nuestro manager finalmente corre. El dijo algo así como: “El super éxito está escrito!”, “Mercado de EE.UU.” y “dominación del munco”. Ellos nos hicieron sentar en una camioneta de vidrios tintados. Siente como si alguien faltase…
Aaah! Gregor..uups! Georg. El también es un miembro de la banda. (El guardaespaldas fue a Gustav, pero Georg seguía gimiendo…)

16.19
– Bien, finalmente algo! ¡Un “visagiste” me hace humano otra vez! Un programa de televisión es la planificación para hoy. Dios!, y todavía no se dónde estamos…

18.15
- El presentador nos pregunta en una lengua desconocida para mí. Tom no se molesta en absoluto y sin esperar la cuestión, él simplemente cuenta sobre las 1425 groupies con quien él tuvo sexo.(en mayo de 2008)
Mierda, Gustav no está aquí aún. Probablemente alguien se lo olvidó en la furgoneta. (El guardaespaldas fue a por Gustav). Dios!, tendremos que pegarnos un tiro otra vez…

20.12
– “Billy, es hora!”
Oh, parece que hoy tenemos un concierto. Además tengo que terminar una partida de tenis con Tom. Reflexiono pero otra vez los torpes de mis compañeros me distraen. Los fans están cantando nuestras canciones, estoy completamente desplazado.

21.21
– Un gran buffet fue organizado entre bastidores. ¡Pero sólo hay cosas exquisitas como camarones, caviar, etc y quiero el Happy Meal! Sólo no rechazaría el ron y el guardaespaldas ya corre para conseguirlo. (Probablemente Georg y Gustav fueron por el ron))) ¡Es tan chulo ser una súper estrella!

22.36
– Fui escogido como la segunda persona más molesta en Alemania, y debido a eso Tom sigue riéndose de mí ahora. ¡Qué idiota!
Tanto me altero que sacó otra esclusa de pelo. Sin embargo, debo presentar un frente valiente y dar las dedicatorias a los fans. ¡Ellos gritan “Te quiero!” tan fuerte que ya tengo los disparos en mi oído. Espero que esto no sea el zumbido en los oídos. Gustav ya esta enfermo con ello y ahora él hizo el ridículo. (Pobre Gustav)

23.52
– Terriblemente cansado, pero nuestro manager por todos los medios quiere ir a un club de striptease con nosotros. ‘Bravo’ y ‘Bild’ estarán allí también. Voy a tener que poner un billete en las bragas de una chica, pero aun dudo hacerlo… (él no puede poner ni un billete. ¡Qué pesadilla!)
Tom, naturalmente, adora todo esto como un loco. (Por supuesto…! Cuando el principal competidor es sordo)

01.22
- Sólo en el autobús me acuerdo : Mierda! Me olvidé de comprar una laca para el pelo! Tratando de entender dónde estamos en realidad en el día de hoy. Tal vez en Francia – todo el tiempo la gente en el club de striptease me llamaba educadamente “madame”.


Tom, el amante de las chicas.

Siempre rastas.
Tom, el guitarrista de Tokio Hotel, dice que hay sólo una persona que puede conducirlo fuera de su ingenio: esta persona es de 10 min más jóven y su nombre empieza con la letra "B". Mientras Bill peina su pelo más del tamaño XXXL, Tom tiene cuidado de sus rastas. Él dice que siempre las ata en una cola, y para ver su pelo suelto tienes que estar en la ducha con él: cuando las rastas están mojadas, se enderezan unas encima de otras y parecen como la hidra mitológica serpientes.
La cuestión es que Tom es la boba sexual de Tokio Hotel: él personalmente dice que ha tenido muchas relaciones sexuales con muchos admiradores, y es rumoreado que pasó una noche con 25 chicas de las groupies.
Tom es 10 minutos mayor que Bill y dos centímetros mas bajo, pero pesan lo mismo. Sus guston suelen coincidir. Tom dice que ha estado con muchas chicas diferentes pero con ninguno de ellas pasó mas de un día. Ha tenido 7 relaciones serias pero todas han estado basadas en la lujuria.

El verdadero sexo.
Además de su increíble sed de sexo, afirma que él se enfrenta con frecuencia por esto, y a veces, tiene que inventar excusas de por qué siempre lleva gafas de sol. Esto se debe por que tiene que observan lo que las blusas y faldas cortas ocultan. También admite que siempre consigue lo que quiere y nunca tiene que elegir a una chica porque siempre siempre siempre le eligen a él.
Él tiene su labio agujereado desde los 14 años. Le gusta ver las películas de acción, ir a fiestas y pintar grafitis. Él nunca sería capaz de vestirse como Bill, aunque Angelina Jolie le pidiera hacerlo. Él tiene 19 guitarras y eso es un gran número para un joven de 19 años. Una cosa más: la mayoría de sus deseos sexuales comienzan en entrar en una habitación oscura, junto con las hermanas Olsen.

La verdad sobre la operación, los futuros conciertos y el álbum.

-Bill, tuviste algunos problemas con tus cuerdas vocales. ¿Cómo te sientes ahora?
Bill:
Todo está bien, gracias. La operación fue muy exitosa, pero lo mas difícil fue mi periodo de recuperación. Tuve que pasar 10 dias sin hablar, cantar o reir. No podía incluso escuchar música. Luego pasé 3 semanas en completa tranquilidad, para mi rehabilitación. Despues de eso fuimos a los EE.UU. para liberar nuestro álbum en ingles y hacer varios conciertos en ese país. Ahora todo esta ok. Todo el mundo está bien.

-Además del concierto en el Parc des Princes, ¿Hay algún otro concierto en vuestra agenda?
Bill:
Nuestra gira Europea en julio. Italia, España, Escandinavia y países del este. Tendríamos que haber estado allí, incluso antes del verano, pero la mayoría e los conciertos tuvieron que ser cancelados y todos sabéis la razón. Lo más probable es que después de la gira, vamos a regresar a los Estados Unidos. Y mientras tanto vamos a grabar el álbum, que será lanzado al final del año.

No hay comentarios: