English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

sábado, 9 de agosto de 2008

Hamburg 2006

Entrevistador: Mi primera pregunta es, ¿de donde viene el nombre de Tokio Hotel?
Bill: estuvimos pensando el nombre durante bastante tiempo, porque todo esto es totalmente nuevo para nosotros al igual que todo lo que estamos experimentando ahora mismo, y porque estamos todos en lo que queríamos, una gran ciudad,. Y luego hemos tenido que elegir un símbolo que acompaña a todas partes, y ese es el hotel, de modo que es de donde proviene Tokio Hotel.

Entrevistador: ¿Cuáles son las otras opciones?
Tom: No tengo ni idea, hemos estado buscando desde hace mucho tiempo y simplemente no tiene nombre, pero antes nos llamabamos Devilish.

Entrevistador: ¿Cuándo encontrasteis la música que os interesa tanto la que queríais para formar vuestra propia banda, y cuando habeis empezado a cantar y tocar un instrumento?
Tom: Para nosotros dos el amor por la música estuvo muy temprano, porque nuestro padrastro tocaba la guitarra eléctrica en una banda de rock y Bill y yo nos hemos inspirado en el. Y todo como han hecho la música desde hace mucho tiempo, luego nos reunimos y todo ha pasado muy rápido.


Entrevistador: ¿Cuándo hicieron su primer concierto profesional?
Tom: Hm… Bueno, nuestra primera actuación profesional fue probablemente justo después de nuestro primer single Durch den Monsun, pero ahora hemos tocado tantos conciertos que no recuerdo todas. No hemos tocado solo en pequeños clubes, sino también en las grandes salas de conciertos durante un par de miles, al igual que esta.

Entrevistador: ¿Dónde encontrar el tiempo para tareas como la escuela y amigas; cosas que la gente de vuestra edad disfrutan?.
Tom: Sí, la vida de la gira es muy estresante por supuesto, pero también hemos previsto días de descanso, por lo que podemos hacer cosas para la escuela. Y para las niñas siempre hay tiempo que perder…

Entrevistador: ¿Cuándo vienen a Polonia?
Tom: Estamos esperando ir allí y dar un concierto, pero ahora no se ha previsto todavía. En primer lugar, acaba de terminar la gira, pero después de ciertamente vamos a hacer tiempo para venir a Polonia.

Entrevistador: ¿Para cuándo podemos esperar que su próximo álbum?
Tom: Vamos a empezar a trabajar en el , después de la gira, pero por supuesto estamos siempre escribiendo canciones, es un proceso en curso. Pero después de la gira nos pondremos en contacto en el estudio y grabarlo.

Entrevistador: Están otros dos compañeros de la banda; no hablan mucho, ¿por qué es eso? Georg: Hm… Sí, solo somos tímidos… eso es todo. Cuando quiero decir algo lo digo.



traducido by fani&twins

No hay comentarios: