English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

sábado, 25 de octubre de 2008

Shock para Tokio Hotel . Un propietario quiere abrir un "Tokio Burdel"

Shock para Tokio Hotel . Un propietario quiere abrir un "Tokio Burdel"

Peter Baumgartner (42) de Mannheim es un propietario de varios burdeles. Lleva más de 20 años en el negocio. Actualmente tiene al menos 7 tiendas y después de su propia declaración el negocio sigue siendo bueno.
"... Incluso si usted tiene una buena siempre tiene que haber nuevas ideas y las visiones ... tener relaciones sexuales desde el polo no trae más dinero ... Usted tiene clientes de hoy y poco más que ofrecer, siempre necesitamos nuevas ideas ..".
Para justificar el empresario su última idea, probablemente para muchos fans de la banda de adolescentes Tokio Hotel, y probablemente también para la empresa y la gestión del grupo, de seguro podría ir.
Porque Baumgartner ha abierto un burdel con el nombre de "Tokio burdel". Las letras de la nueva tienda, cerca de Bremen , será dada por Baumgartner similar al logo de Tokio Hotel!
Baumgartner hace legales las preocupaciones de estos nombres no son sin razón desea utilizarlo:
"... En la tienda trabajaran 7 mujeres de Asia... Hay muchos clientes misteriosos, de Asia y he considerado que el cliente es el rey… El nombre es memorable y trae un poco de broma con ... Mi abogado me dijo Que no se trata de un problema jurídico, y la próxima semana se espera la patente. El registro ya está en el camino a la oficina .... "
En Universal, la compañía de Tokio hotel, que se comporta como siempre, si hay preguntas desagradables: No hay respuesta - ¡Sin comentarios!

Traducido by fAni

No hay comentarios: