English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

sábado, 21 de marzo de 2009

J-14 (US) April 2009: Tokio Hotel: ¿Qué es más grande? ¿el pelo de Bill o su sonrisa? [traducido]

Tokio Hotel: ¿Qué es más grande? ¿el pelo de Bill o su sonrisa?


En la foto dice: “El verdadero Rey León”

En la esquina de la foto dice: ¡"Bill de Tokio Hotel debes creer qué es más grande y mejor - él tiene el pelo grande y una sonrisa grande!"

Jada: "Él fuerza su sonrisa demasiado. ¡El pelo es lo qué le hace lindo! "

Kyah: "La gloria al pelo pero tal vez lo calma y consigue un corte de pelo. La sonrisa es grande porque esto recalca lo mejor a la gente."

Dana: ¡"Su pelo! ¡Es conseguido para ser más grande que el de mi perro!"

Emmy: ¡"Las dos cosas son igualmente grandes, pero si escogiera ... su sonrisa! ¡Es lindo!"

traducido by LoRe © schrei im zimmer483
¡¡si cogeis la información, dad crédito!!

No hay comentarios: