English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

martes, 10 de marzo de 2009

Post VLT nº57 (10.03.2009): Entrevista a una fan de TH sueca (un poco creida la chica...) [traducido]

La banda lo cambia todo



Ella está obsesionada con Tokio Hotel Mirja Röyhkiö se considera la mejor fan de Tokio Hotel. Su habitación tiene cantidades de fotos y material de ellos. -"Tokio Hotel me ha dado un estilo y la identidad. Parezco a una persona perfecta cuando escucho su música", dice ella.
Mirja Röyhkiö se considera la mejor fan de Tokio Hotel. La banda de rock/pop alemana ha cambiado su vida entera y sus reflexiones de interés e ídolos de amor más de lo normal.

A los 17 años Mirja le gusta Tokio Hotel desde hace dos veranos, ella miró la revista OKEJ y vio una foto de Bill Kaulitz, el cantante en la banda. Ella se enamoró y después se desarrolló el amor puro y ahora ella se considera la fan más grande de Tokio Hotel. - ante todo los miembros de la bandahacen sus looks y el grupo único, pero la mezcla de temas/melodías buenos y su maravillosa lírica, que puedes indentificarte, esto es lo que los hace tan fantásticos.

El año pasado Mirja tuvo éxito para conseguir uno de los tickets para el único concierto de Tokio Hotel en Suecia. Junto con mil fans más afligidas como ella cuando les informaron sólo una semana antes del concierto que tenían que operar al cantante y tenían que cancelar el concierto. Mirja no se rindió de su sueño sobre ve la banda actuar en directo, y fue el mismo verano a Finlandia para verlos tocar una canción para una caridad. (esto está mal, TH estaba en Finlandia el 2007, no 2008: ¡) - la felicidad era completa, esto era un sentimiento asombroso! Yo podría acampar fuera de su hotel solamente para conseguir la posibilidad de encontrarlos. Bill Kaulitz no tenía lamentablemente un inglés bueno, auqnue si yo lo hubiera encontrado yo probablemente sólo le diría algo estúpido como "te quiero" y le doy un verdadero beso a lo Hollywood, entonces él podría recordarme. Mirja sigue hablando de su amor por el líder Bill: - él es mi tipo de chico, no porque él sea famoso, yo estaría enamorado de él si yo lo viera en la escuela.


¿Cuánto dinero te has gastado por tu interés?
"No sé el numer exacto, pero muchísimo. Tengo todos los CDs, el calendario y sábanas, camisetas y una taza. Mi objeto personal favorito es un DVD con sus conciertos y entrevistas, yo colocaría aquel DVD en seguridad antes de todo lo demás si mi casa se incendia. "No sólo su música le cuesta dinero a Mirja, ella también ha planificado un viaje a Alemania este verano. - "Tokio Hotel son de Alemania y he empezado a amar a ese país por ellos. Este verano voy a viajar allí para buscar a su casa y ver donde viven y donde han crecido. Voy a ir y besaré la figura de cera de Bill en el Madame Tussauds de Berlín! Dice Mirja riéndose."


¿Has hecho amigos fans de Tokio Hotel?
"No, no están tan locos como yo. Todos mis amigos y compañeros de clase están cansados de mi persistente y molestos gustos. Tokio Hotel les recuerda como una" banda fjortis "( Fjortis = comportamiento inmaduro) y muchos piensan acerca del conocido bloger de Kenza. Otros consideran a Tokio Hotel como emo, pero yo no soy ni un "fjortis" ni emo, yo soy yo misma.


¿Crees que nunca te cansarás de ellos?
"No, nunca! Voy a escucharlos, incluso cuando yo sea adulta, y reproduciré sus canciones como canciones de cuna para mis hijos!" Mirja Röhkiö dice que la banda no es sólo un interés musical sino que realmente le han cambiado toda su vida, a mejor. - "Tokio Hotel me ha dado un estilo e identidad. Me siento como una persona perfecta cuando escucho su música. También se puede decir que me he encontrado a mí misma a través de ellos."

traducido by LoRe © schrei im zimmer483
si cogeis la información, dad crédito


No hay comentarios: