English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

miércoles, 25 de noviembre de 2009

MTV Buzzworthy: Tokio Hotel habla de vídeos de fans, chicos fans, Crepúsculo y drogadictos (videos)



Download

© schrei im zimmer483

Emily: ¿En vuestro tiempo libre veis los videos hechos por fans y leeis los comentarios?
Bill: Hmm… No, no entro en Youtube. No me gusta ver entrevistas o actuaciones de Tokio Hotel. Así que nunca me meto en Internet a verlos. Creo que a ninguno de nosotros nos gusta vernos, ver tu rostro en la pantalla de la televisión... a mí no.
Tom: No me gusta.

Tamar: ¿Y qué pasa con los videos que los fans hacen para vosotros, en esos en los que escriben "Sois mi banda favorita", "Os quiero…"?
Bill: Depende, cuando los envían, los vemos. Pero creo que no en Youtube. No estoy mucho por Youtube, así que…
Tom: No.
Bill: No.

Bill: BrettB ¿Es correcto?
Tom: Hmm.
Bill: Muy bien, OK. Quiero saber chicos, lo que pensais de vuestros fans masculinos.
Tom: ¡Genial!
Bill: Sí, ¿Por qué no? yo no creo que nosotros hagamos música para personas en específico, sabes? es fantástico que todos puedan escucharla, no importa la edad o…
Tom: ¡¡Incluso los abuelos!!
Tamar: ¿Los abuelos?
Bill y Tom: ¡Es para todos!




Download

© schrei im zimmer483

Tom: Cbacandi
Tom: Tom , ¿de dónde sacas el material para tu blog? ¡A veces pones cosas locas!
Tom: Sí, a veces mis amigos me envían los vídeos, otras veces lo hago todo yo, me meto en Internet y busco algo loco para los fans, y eso es todo.

Bill: ¿Vannida?
Tom: Vannida...
Bill: ¿Alguna vez...
Tom: ...habeis pensado actuar en una película?
Bill: Creo que con la película adecuada, el guión adecuado en el momento adecuado, lo haré. Prefiero cantar, pero... No sé si soy bueno actuando.
Tom: Pero me gustaría intentarlo.
Bill: Me gustaría intentarlo, pero debe ser la película adecuada.
Tom: Correcto.
Bill: Así que, la película Twilight, sería fantástico. Si alguien me envía el guión de Twilight, entonces yo diría que sí.
Tom: Sí.
Bill: Es un guión genial, así que... me encantaría ser un vampiro o, quizás un...drogadicto?
Georg: Junkie!
Bill y Tom: Junkie!
Bill: ¿Drogadicto?
Tamar: Oh. ¿Un drogadicto? ¿Por qué no mejor el papel de "Christine"?
Bill: ¿Christine?
Tamar: Sí, Christine.
Bill: ¿Christine en Twiligh es una drogadicto?
Tamar: No, pero hay una película alemana en la que la chica...
Todos: ¡Ooohhhh!
Georg: Christiane F.
Bill: ¡Oh! Christiane F! ¡Sí!
Tamar: Esa, sí esa. Sería como un remake, un remake.
Tom: Sí, sería fantástico. Para Bill…
Bill: Entonces un vampiro o…
Tom: Bill Como…
Bill: ‘’Bill F’’
Tom: ..."Christine F."
Tamar: Una última pregunta!
Tom: Me gustaría decir algo más sobre lo de la película, me gustaría ser el protagonista de "Rambo" o "Rocky"
Gustav: Sí, definitivamente eso!

Bill: ¿Cuál era vuestra vida antes de Tokio Hotel?
Bill: No recuerdo mi vida antes de Tokio Hotel. Estamos juntos desde hace 10 años. Creo que era aburrida, siempre he estado con Tom y empezamos a hacer música cuando tenía 7 años así que…
Tom: Sí.
Bill: No estaban Georg y Gustav, pero...
Tom: ¡Fueron buenos tiempos! recuerdo...
Georg: Eran buenos tiempos para ti...
Tom: Fueron buenos tiempos, sin Georg y sin Gustav fueron muy tranquilos...

traducido by LoRe
©
schrei im zimmer483
¡¡si cogeis la traducción, dad crédito!!

No hay comentarios: