English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

miércoles, 2 de diciembre de 2009

Traduccion Tokio Hotel TV 2009 (Episode 12)


CARRERA DE COCHES EN ACCIÓN! UN DÍA EN EN EL DTM...

CORRIENDO POR LA CARRETERA...

Georg: Nos dirigimos al Motor Park en Oschersleben. El DTM tiene lugar allí y estamos sólo Gustav y yo hoy... los demás están ocupados.

Gustav: Exactamente.
Georg: Vamos a probar la "Race Car Taxi"

Entrevistador: Qué es eso, Gustav?
Gustav: Es aquí ;-)

En serio, es una carrera regular de DTM pero solo tiene dos asientos. Daremos un paseo en el asiento de pasajero...

Georg: Tú te estás comunicando con el conductor mediante el uso de ciertas señales. Esto significa más rápido, ninguna señal ondica que no es necesario el cambio... y colocando tu pulgar hacia abajo, significa que el conductor debería parar porque tiene que vomitar ;-)

Georg: Por qué camino tenemos que ir?


CALENTAMIENTO...


Staff: Tómalo y presiona el botón.
Georg: Hay bastante poder detrás de esto.

...

Georg: Ahora me estoy asustando. Acabo de escuchar que un conductor de taxi en la carrera se salió de la grava ayer... accidentalmente.

Entrevistador: Quién hizo eso?
Georg: ...el equipo que vamos a ver.
Entrevistador: Pero nada pasó, verdad? Excepto un brazo roto... ;-)

Georg: Tengo una gran cabeza.
Staff: Cabeza de toro!
Georg: Supongamos que no he escuchado eso ;-)

...

Conductor: Pongámonos en marcha!

Conductor: Estás bien?
Gustav: Vamos a hacerlo otra vez!
Conductor: Otra véz...? Creo que fue bueno.
Gustav: Fue asombroso.
Staff: Estais bien?
Gustav: Quiero hacerlo otra vez!

Entrevistador: Cómo te pareció?
Gustav: Una locura!
Entrevistador: Velocidad máxima?
Gustav: Ni idea - fue definitivamente rápido. Podría decir 300km/h o un poco más rápido.

Entrevistador: ...y tu pulso está a toda velocidad también?
Gustav: No del todo. Está en unos 190
relajados latidos...


AHORA ES EL TURNO DE GEORG...

Georg: Adiós.
Gustav: Fue un gusto conocerte...
Gustav: Puede alguien traer pañuelos para cuando Georg empiece a llorar?

Georg: Fue fantástico!

Gustav: Cómo te sientes?
Georg: Bien... y probablemente también me vea excelente ahora ;-)

Entrevistador: Resultó ser exactamente como os lo imaginásteis?
Georg: Fue más loco de lo que esperaba que fuese!
Gustav: Verdad...

Georg: ... pero mi conductor usó la rotura un poco demasiado al principio del home stretch... él podría haber reducido la velocidad un poco más tarde.

Georg: Ahora, comprobaremos el comienzo de la carrera...

DE VUELTA A LA PISTA...


...

LA CARRERA COMIENZA!!!

Georg: Nosotros seriamente conseguimos el mejor lugar aquí. Allí está la vuelta de la pista más insana... despúes del home stretch. Estamos super cerca de la pista, puedes ver todo y hace mucho ruido.

Gustav: Esto es super ruidoso pero fue una locura de fin de semana aquí. Esperamos volver pronto... también estoy seguro que, realmente conseguimos daño en los oídos ;-)

traducido by LoRe © schrei im zimmer483
¡¡si cogeis la traducción, dad crédito!!

No hay comentarios: