English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

martes, 5 de enero de 2010

Examiner.com: Seitenblicke Magazine entrevista a Bill Kaulitz de Tokio Hotel

Seitenblicke Magazine entrevista a Bill Kaulitz de Tokio Hotel


La revista austriaca, Seitenblicke entrevistó al líder de Tokio Hotel, Bill Kaulitz recientemente. Kaulitz contestó algunas preguntas a las cuales a muchos fans les gustaría saber las respuestas.

Kaulitz considera su último álbum, Humanoid su logro mayor hasta el momento y dijo que su obra de arte favorita sobre la tierra es la portada del single de Automatisch.

Una respuesta con sorpresa

El cantante de una de las bandas más populares de Alemania dijo a Seitenblicke que él fue descubierto en su ciudad natal de Leipzig. Su respuesta a "¿Cuál es la cosa más bonita que el dinero no puede comprar?" no es sorprendente - es la familia, pero su respuesta para la pregunta contraria podría sorprender a unos cuantos. La cosa más hermosa que el dinero puede comprar es una entrada a un parque de atracciones.

Él afirma que su hermano, Tom es el más astuto para los negocios que cualquier persona que conoce.

Equilibrio todavía necesario

Kaulitz dijo que el mayor error es que él debería ser perdonado por habla demasiado. Él no duerme mucho. Tal vez esto le ayudará a recoger más las chaquetas de cuero que tanto le gusta coleccionar.

Ninguna sorpresa, a Kaulitz no le gustan las descargas ilegales, dijo que el blanco y negro eran sus colores favoritos - a pesar de que en realidad no son colores - y dice que la música es su droga. Esto debería complementar su deseo de aprender el piano.

En cuanto al futuro, su próxima aparición es en un show en París, lo cual ciertamente es la manera en que él hace dinero — dando carpetazo a las personas que no los querian.

source (Article by Buffy Naillon, Germany Headlines Examiner, Examiner.com)
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
¡¡si cogeis la traducción, dad crédito!!

No hay comentarios: