English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

viernes, 30 de abril de 2010

Traducción - Radio 987FM - exclusive interview with Tokio Hotel in Singapore [Part 2]


 

imagebam
E: Bien, antes de dejarte ir, Tokio Hotel, si incluso vosotros no podéis conocer esto, Singapur, que habeis estado aquí por cuatro días.  
TH: Sí! I: Tenemos que probar lo bien que Tokio Hotel conoce Singapur. Porque mientras nosotros tratamos de dar a las ciudades. Y necesitamos que volvais. Así que vamos a probar vuetros conocimientos sobre Singapur.  
T: Eso es realmente difícil para nosotros, porque hemos tenido 4 días, pero tubimos un horario de mareas, así que ya sabes.  
E: Bien, te voy a dar 3 nombres. Discutir como una banda y decidir si es un nombre de una calle famosa, comida famosa o una persona famosa.  
B: OK.  
E: Ok? Simplemente suficiente? Algunos programa de juegos. Así que su primera pregunta ... Yuchaque ¿Es una calle famosa, un personaje famoso o una comida famosa? ¿Quién es el primero que lo adivina? Discutir como una banda.
B: no son los alimentos.  
Ge: Yo diría que suena como una persona.  
T: parece una persona, sí. 
Gu: Yo diría que es la comida.  
T: Comida?  
B: ¡no! es la comida?  
Gu: Sonríe!  
B: no no no! Creo que voy por la primera respuesta, creo que es un ...  
Gu: No, la comida. Ge: yo también te digo alimentos.  
T: Está bien, la comida.  
E: Entonces tu dices que es la comida y ¿adivinar qué? Es comida!  
TH: Sí!  
T: ¿es bueno, es bueno? E: Es aceitoso, por lo que debe ser bueno. TH: OK. I: Ok, a su segunda pregunta. Ammocio  
B: Eso suena como una persona.  
E: ¿Es una calle, un alimento o una persona? 
T: puede ser también la comida de nuevo?  
E: Sí, la calle, la comida o la persona.  
B: Bueno, de la calle. Creo que es una calle.  
Ge: ¿Cómo se llamaba?  
E: Ammocio.  
TH: Calle o persona.  
E: Dos decis la calle y  dos decis persona. Dos personas, dos la calle. ¿Cuál es su respuesta final? Gu: Calle.  
B: Calle?  
E: la calle? Eso es correcto! Ammocio es una de las más grandes ... de la vecindad en Singapur.  
B: Muy bien, Ammocio. No es tan malo!  
E: Sí, eres muy bueno! una pasada, una pasada! Será famoso el alimentos, la calle o de la persona. 
B: Por eso digo persona. Todos ríen.  
E: No lo vamos a hacer así de fácil! Licielo  
B: Es una persona, ¡jaja! T: Lili, suena como una persona. B: Sí, suena como un nombre.  
E: ¿Sabeis qué?, es nuestro Primer Ministro! ¡Bien hecho! Tokio Hotel! 3 de 3! La pregunta final, por supuesto, que es la pregunta más frecuente. Cuando habrá un concierto de la banda en Singapur? Cuando cuando cuando?  
B: Espero que este año. Estamos planeando los próximos pasos en este momento y definitivamente deseamos volver por lo que este año definitivamente queremos tener un concierto.  
E: Eso suena fantástico. Tokio Hotel, gracias por hablar con nosotros.
traducido by MÿtA © schrei im zimmer483
¡¡si cogeis la traducción, dad crédito!!

No hay comentarios: