English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

miércoles, 26 de mayo de 2010

Traducción - VOX Prominent (23.05.10)




Y esta es la primera vez que Tom Kaulitz comenta su "dopaje de amor".
Tom: He comprado viagra, sí.
Reportero: ¿Y la has consumido?
Tom: La he consumido también.
 

Tokio Hotel ya han llegado. También en la carrera de los muchachos de Magdeburgo hay unos toques fuertes durante su tour asiático donde Tom probó mucha estamina.
Tom: He comprado viagra, sí.

Reportero: ¿Y la has consumido?

Tom: La he consumido también.

Reportero: ¿Lo intentaste?

 Tom: Pero la diferencia es... la cosa es que la gente siempre habla tan terriblemente de ello, porque esto siempre suena a un accidente o algo. Tú no quieres que un accidente pase otra vez, pero yo no puedo excluir, para ser honesto.
Reportero: ¿Cuánto tiempo duró esto?

Tom: No puedo decirte exactamente... pero de todos modos mucho mucho tiempo... pero estuvo bastante bien.

Tokio Hotel ganó en la categoría "Best Liveact". Y mientras los cuatro, Scooter y Pocher lo celebraron en la aftershow party... [ya no se sigue hablando de Tokio Hotel]
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
¡¡si cogeis la traducción, dad crédito!!

1 comentario:

Kary San dijo...

MIS KERIDAS JUMBIES...

FELICIDADES POR SUS 4 MILLONES DE VISITASSSSSSS!!!!!!!

ESTE NUMERO NO C DICE FACIL, PERO DE VERDAD Q C LO HAN GANADO, ENHORABUENA!!

MUCHISIMOS BESOS DESDE MeXiKo, =)