English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

domingo, 22 de agosto de 2010

Traducción - HOT Magazine nº 154 (Malasia)

Hot con Tokio Hotel

El grupo alemán es de otro mundo!
 
"Nos gustaría tocar en Marte o en la Luna - Tom"

Tokio Hotel no necesita introducción. Pocos meses después de actuar en Kuala Lumpur, los chicos de Alemania volvieron a rockearnos otra vez. La banda, compuesta por el líder y excéntrico cantante Bill Kaulitz, su hermano gemelo y guitarrista Tom, el bajista Georg Listing y el siempre silencioso batería Gustav Schäfer han hecho un nombre para ellos mismos como la banda de rock fundamental para los adolescentes con éxitos como "Monsoon" de su primer álbum Scream, y "Automatic" y "World Behind my Wall"de su segundo álbum en inglés Humanoid.
Ataviados con su atuendo propio y único, los excéntricos chicos se sentaron con nosotros y hablaron sobre el pulpo Paul, los fans locos y la luna.

Vosotros chicos estais siempre viajando a nuevos sitios y encontrándoos a nuevos fans. Debe ser bastante cansado cuando la gente sigue preoguntándoos por qué vuestra banda se llama Tokio Hotel.
Bill: (Risas) Si, es siempre la primera pregunta. No sé cuantas veces hemos contestado a esta pregunta.

Cómo os sentís constantemente contestando a esta pregunta?
Bill: Estamos acostumbrados a ello pero estoy siempre un poco triste que la gente no tenga otras preguntas para nosotros. Nunca pensamos en cambiar el nombre de la banda porque entonces tendríamos que empezar otra vez.

Qué os inspira chicos para hacer música juntos?
Bill: Básicamente empezamos cuando teníamos siente años y nuestros padrastro está en una banda de rock y él podía tocar muchos intrumentos. Él podía tocar la guitarra, un poco la batería y el bajo. Él puso la guitarra en nuestra habitación y Tom empezó a tocarla.
Tom: Tenemos nuestras propias guitarras, empezamos tocando, escribimos unas pocas canciones, fuimos directamente al escenario y un día logramos encontrarnos con Gustav y Georg en un pub.
Bill: Estaba realmente claro que queríamos hacer música. Empezamos cuando teníamos siete y eso es realmente temprano.

Qué es lo que teneis que tener cuando estais en el escenario?
Bill: Mi propio micrófono definitivamente, porque creo que es un poco asqueroso compartirlo con alguien (risas).
Tom: Yo tengo mi amuleto. Tenemos un par de pequeñas cosas como una cadena.
Georg: Yo siempre voy al escenario con este cinturón.

Ha intentado alguna fan quitártelo? En serio, teneis algunas fans muy locas!
Georg: No, nunca lo han intentado (risas).

Sabemos que la Copa del Mundo ha acabado y estamos seguros de que habeis escuchado el famoso pulpo alemán, Paul. Si tuviéseis la oportunidad de preguntar a Paul predeciros alguna cosa, cuál sería?
Bill: No lo sé. Quizás le preguntaríamos cuando tendremos la oportunidad de ir a Tokio. Esperemos ir este año pero sería interesante escuchar lo que diría Paul.

Así que, no predicciones personales?
Tom: Tú te refieres a algo que tenga que ver con el verdadero amor? No.

Sois supersticiosos chicos en algún sentido? Creeis que el pulpo Paul es una criatura mística?
Bill: Bien, al principio pensé que esto era solamente una cosa graciosa pero él tuvo razón todo el tiempo y era realmente interesante. Pero creo en muchas cosas extrañas. Como por ejemplo, creemos en los aliens. Generalmente creo en los aliens. Es algo ridículo decir que somos las únicas criaturas en el universo porque nadie sabe que hay fuera. No pienso que ellos sean verdes o algo, pero hay definitivamente algo ahí.
 
Si los aliens vinieran aquí y os viesen chicos actuar por primera vez, qué pensais que ellos dirían?
Georg: Asombroso (risas).
Bill: Nos encataría tocar en otro planeta.
Tom: Queremos ser la primera banda en ser capaces de hacer esto. La luna sería grande, o Marte. Tal vez en 20 años.
 
Volviendo a la música, habeis ganado a muchos más fans internacionalmente ya que habeis producido el álbum en inglés. Significa esto que vuestros siguientes álbumes sólo serán en inglés?
Bill: No estamos realmente seguros sobre esto porque hacer el álbum en inglés era en realidad nuestra idea. No había nadie empujándonos. Como nosotros estábamos siempre en otros países, nosotros no podíamos actuar con la materia alemana. Así que esta vez, es mejor porque ahora los fans pueden escoger lo que ellos quieren oír.
Tom: Pero el problema es que tenemos como dos años para producir un registro porque tenemos que hacerlo dos veces.
 
Cuál pensais que es el mayor desafío de una banda?
Bill: Escribir canciones inglesas (risas). No, pienso que el desafío más grande para nosotros era ir a otro país. Para el público parece muy fácil pero no lo es, sobre todo al principio. Cuando primero fuimos a Francia, fue realmente, realmente difícil porque cada uno decía, 'no os queremos aquí.'
Tom: Y tuvimos que pedir que nos entrevistasen!
Bill: Pienso que el primer paso internacional fue el más difícil.
 
Además de poder actuar en Tokio, teneis algún otro objetivo de carrera?
Tom: Queremos tocar en Tokio, una gira mundial y en otro planeta.
 
Cómo de difícil ha sido mantener vuestra vida privada?
Bill: Para Tom y para mí, es como imposible, sobre todo en Europa y Alemania. Siempre tienes a gente alrededor de ti y tenemos una enorme vaya alrededor de nuestra casa. Y hay gente que está fuera, pero la mayor parte del tiempo, estás en la carretera de todos modos entonces realmente no reconocemos como de loco es todo esto. El año pasado, comprendimos que es realmente imposible tener vida privada.
Georg: Creo que para Gustav y para mí es un poquito es más relajado pero tienes que pensar en ello. Si quieres ir al cine, tienes que coger una película, que ha estado en marcha durante dos meses, en la última vez posible.
 
Qué haceis chicos cuándo quereis tomar una pausa de ello todo?
Tom: Si quiero una pausa, simplemente me voy a mi dormitorio.
Bill: Si queremos irnos de vacaciones, solamente tratamos de buscar una isla realmente pequeña. Pero incluso en la isla, los paparazzi vienen con un yate. Es bastante imposible irse de vacaciones!
Tom: La mayor parte del tiempo estamos dentro.
Gustav: No recuerdo mis vacaciones pasadas (risas). Odio volar y volamos todo el tiempo. Lo mejor es simplemente quedarse en casa.
traducido by LoRe © schrei im zimmer483
¡¡si cogeis la traducción, dad crédito!!

No hay comentarios: