English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

lunes, 30 de agosto de 2010

Traducción - MTV World Stage Malasia 2010, Kuala Lumpur - behind the scenes (31.07.10)

Bill: Nosotros viajamos juntos durante mucho tiempo. Ayer en el avión viajamos desde Hamburgo a Frankfort, luego a Bangkok y desde allí hasta aquí.
------------------------
Georg: ¡Fuera! Gustav! ¡ouch!
------------------------
Bill: Los ensayos comienzan mañana, para nuestra actuación en el MTV World Stage del sábado…

Las entrevistas se programarán durante todo el día de mañana, vamos a pasar balanceándonos y viendo todo el proceso de registro del MTV World Stage que tendrá lugar el sábado.
-----------------------------------

Georg: Tú te miras!

Bill: vamos Georg!

Georg: Ah ha, tú no dijiste 'gracias'

Bill: Déjame en paz...
-------------------------------
Tom: Nosotros hoy no nos estamos divirtiendo...

Bill: Sí, hoy no nos estamos divirtiendo!:)

Tom: No siempre es divertido
----------------------------------
Bill: Por lo general, se trata de una piscina, pero le echaron agua, es enorme - por lo que hay mucha gente 'corriendo' aquí.

Tom: Puede ser malo (*súper*), nadar en esta piscina.

Georg: No es un poco fuerte?
-------------------------------------

Bill: Siempre ha sido genial viajar hasta ahora.

Y luego ver sus rostros cuando estás en el escenario. Siempre es una buena sensación ver la emoción en sus ojos. Y estas cosas son muy, muy emocionantes.
------------------------------------------

Bernard Zeilvis: Es realmente increíble que un grupo alemán este aquí, en Malasia.
------------------------------------------

Bill: No tenemos la oportunidad de traer todo el Humanoid City con nosotros, porque sería demasiado, pero, ya sabes... algunas piezas importantes, yo quería usar mis trajes, pero no es posible porque hace demasiado calor...

Tom: Porque, tú sabes, tenemos las luces encendidas en el escenario y el calor cae en nosotros y hace mucho calor.
-------------------------------------------

Georg: La salsa de chile es increíble!

(Risas)

Bill: Georg, ¡Te amo!

Georg: te amo, También!
--------------------------------------------

Bernard Zeilvis: Estamos encantados de mostrar el trabajo del equipo, por lo que a continuación haremos eso... Ahora si nos podemos imaginar que pasa en el escenario cientos de veces...
----------------------------------------------

Bill: Está lleno de gente!
----------------------------------------------

Bill: Creo que es una parte de nosotros, creo que es normal estar nervioso.
---------------------------------------------

Tom: Power Ranger Power

Todos: Power Ranger Power – activado
-------------------------------------------------
Bill: Lo más importante es ser tú mismo.

Tom: Es crear tus cosas y disfrutar del espectáculo.
--------------------------------------------------

Tom: Y sentir (*en directo*) la música.
traducido por My Monsoon para © schrei im zimmer483

No hay comentarios: