Bill en lugar de Brecht - Tokio Hotel conquista el mundo

En febrero de 2008, la ciudad de Nueva York fue una vez más invadida por hordas de chicas gritando y podría significar sólo una cosa - otra banda de muchachos que fue a la ciudad. Esta vez sin embargo había algo diferente acerca de todo esto - todas las consignas y declaraciones de amor en las camisetas y carteles no estaban en Inglés, sino en alemán. "Bill, ess briiingt miiiisch oummm", por ejemplo, ( "Bill, me va a matar") va como la línea de uno de los éxitos de la banda . Este fue también el estribillo cantado por la mayoría de las mujeres entre los fans de Tokio Hotel en el concierto en el club Fillmore NY - Nueva York mítico lugar de conciertos que en el pasado ha sido testigo de los aficionados, el devanado en los pasillos de los grandes musicales, tales como Led Zeppelin, Pink Floyd y los Red Hot Chili Peppers.
Después de tomar Europa por asalto la banda y fue stateside - para sorpresa de todos – tambien logró conquistar América. En un primer momento los medios de comunicación alemanes se vieron sorprendidos, sin embargo trataron de encontrar una explicación para este fenómeno. ¿Cómo es posible que cuatro jóvenes muchachos - de hecho, chicos de apenas edad - de la ciudad de Magdeburgo en la parte oriental de Alemania se ha convertido ahora en iconos de la cultura juvenil mundial, o incluso en sex simbols?
Cabellos de puercoespín

Bill Kaulitz cantante de Tokio Hotel . su aspecto desempeñan definitivamente un papel crucial. El cantante, Bill, se a puesto el pelo como un puercoespín, los ojos alineados con Kohl y se viste como un punk, que le hace parecer a una de esas figuras manga japonés. El guitarrista, Tom, hermano gemelo identico de Bill, va más por shaggy Rasta dreadlocks y el baggy hip-hop .Los fans estan igual de obsesionados por su aspecto como ellos por la musica.
Por supuesto, nunca hay éxito sin dinero. Tokio Hotel de la etiqueta, Universal, es uno de los mayores en la escena musical y ha escatimado ni esfuerzos ni gastos para el cuarteto de mercado a un público joven a través de sitios web, campañas publicitarias y revistas. Sin embargo, esto no es suficiente para explicar su éxito, sobre todo cuando se piensa que sólo una décima parte de todos los artistas intérpretes o ejecutantes logran traer a casa un beneficio para su registro las empresas. La promoción de una nueva ley, como vemos, puede implicar definitivamente muy pocos riesgos, como uno de los principales negocios perros que encontraron a su consternación - SonyBMG firmo con Tokio el hotel, pero dio por terminado su contrato justo antes de su descubrimiento en 2005 .
Por medio de la palabra en boca de nuevos viñedos

Otro factor vital de publicidad en estos días es el efecto de las plataformas de Internet como YouTube y MySpace que permita a las nuevas tendencias para que se extiendan como un reguero de pólvora. Es una forma del clásico boca en boca de la publicidad que utiliza diferentes canales para no sólo superar las barreras internacionales, sino también lingüísticas. Esto es, de hecho la mayoría de las letras que se cantan en alemán.Lo que hace que el éxito de Tokio Hotel sea tan sorprendente.
Antes de Tokio Hotel Por supuesto, existen otras historias de éxito alemán. Kraftwerk, por ejemplo, que, con su canción autopista, fue pionera en el mito del carril rápido de la libertad para el carril rápido personas. Nina Hagen sigue siendo un conocido rostro en los EE.UU., famoso por sus escandalosas ejecuciones, lo mismo que con Nena gestionados por llegar al número dos en los EE.UU en 1983 con su canción 99 Red Balloons. Desde finales del decenio de 1990 Rammstein ha sido el mayor éxito musical de exportación en alemán. Con su explosivo montaje, de fuerza bruta y sus arreglos a veces controvertidas letras que el grupo promueve el cliché de la remorseless, Teuton siniestro.
Graffitis alemanes en Roma

Tokio Hotel también han tirado frente a otra gran hazaña - que ha dado lugar a un enorme y nueva oleada de interés en el idioma alemán. "El alemán es sexy," como dos mujeres fans en el concierto en Nueva York le dijo a la revista alemana "Focus. "Los jóvenes norteamericanos y canadienses han comenzado a aprender alemán de manera que puedan comprender mejor las letras", dice Wolfram Hermann del Goethe-Institut en Boston. "Ha habido una respuesta enorme", confirma su colega en Roma, Elisa Costa. En Italia el diez por ciento más los adolescentes de edades comprendidas entre los 11 y 16 se han inscrito en cursos de alemán. En Francia, según la información publicada en la revista de noticias alemana, Spiegel, tantos como el 25 por ciento. En el sitio Web del Instituto en Italia hubo un concurso en el que podrás ganar 100 entradas para conciertos de Tokio Hotel- en dos semanas 5000 personas tomaron parte en ella. Tenían que responder a las preguntas en alemán. En la Roma subterránea graffiti ha aparecido exaltando los nombres de los miembros de la banda y se proclama en alemán mensajes como "ich liebe dich" (Te quiero) o "du bist mein Engel" (Tú eres mi ángel).
Otro signo claro del potencial del grupo es el hecho de que T-shirts, carteles y biografías están disponibles por todo el lugar, si usted está en Palermo o Estambul, Nueva York o París. Tokio Hotel, además, ha allanado el camino a otras bandas de jóvenes alemanes para hacerlo a lo grande, por ejemplo, cinema bizarre o Nevada Tan. Esta es la razón por la cual las ramas de la Goethe-Institut en Europa y en América del Norte están planeando nuevas campañas en línea y proyectos de cooperación tanto con las escuelas y la prensa para mejorar la difusión de la lengua alemana.
Joven,sorprendente y sexy
El objetivo es lograr lo que Hesse, Goethe y Grass, etc, no hacen. Los aficionados a la Fillmore NY concierto cantaron todos al unísono "Wir häm unns toadgeliiebt" (Hemos amado nosotros mismos a la muerte) de la canción Tokio Hotel, Loved To dead. Tal vez no parezca tan elegante como de Goethe Caminante de la Noche, "En allen Wipfeln spürest du kaum einen Hauch" (En todas las copas de los árboles que usted se sienta apenas un soplo de aire) - que quizá es la razón por la calidad y estado de prensa instituciones fueron inicialmente tan reacios a saltar al tren a Tokio Hotel. ¿Puede una banda con esos peinados extraños y letras oozing con el Weltschmerz de los jóvenes que representan un país se respete como los primeros del mundo en exportación de la nación?

La respuesta recae en los aficionados. No sólo en Alemania, sino todas las fans que acampan durante días en todo tipo de condiciones meteorológicas, con la esperanza de obtener los mejores entradas para conciertos - ya sea en Ginebra, Tel Aviv o Moscú. Es difícil de poner en pocas palabras por qué hay tanto entusiasmo por Tokio Hotel. Una cosa es segura - que han conseguido introducir el mundo a una nueva imagen de Alemania - una que es joven, sexy y sorprendente.
traducido by: fani&twins










No hay comentarios:
Publicar un comentario