English/English UK Website Translation Deutsch/German Website Translation Français/French Website Translation Português/Portuguese Website Translation Italiano/Italian Website Translation Русский/Russian Website Translation Svenska/Swedish Website Translation Ελληνικά/Greek Website Translation العربية/Arabic Website Translation
日本語/Japanese Website Translation 中文(简体)/Chinese Simplified Website Translation 中文(繁体)/Chinese Traditional - Hong Kong Website Translation

lunes, 8 de septiembre de 2008

Traduccion de la entrevista de MTV de Suecia (traducido by Sara)

MTV: Entonces, los VMA estan a la vuelta de la esquina .. ¿Estás emocionado?
Bill:
Realmente emocionado, y muy, muy nervioso. No dormir nada la pasada noche. Era simplemente terrible. Estaba pensando en todo. ... Y sí, estamos orgullosos de ser nombrados para estar allí.

MTV: Y si ganáis ¿cómo lo vais a celebrar?
Bill:
Creo que vamos a celebrar de todos modos ...
Tom: Sí, tu sabes que para nosotros es bueno hasta ser nominados de modo que vamos a celebrar de todos modos. ..
Bill y Tom (al mismo tiempo): ... El nombramiento...
Tom: Sí a la designación. Celebramos el nombramiento.
Bill:
Tom: porque sabies que no tenemos grandes posibilidades ... Es bueno estar aquí. Nuestra parte es muy pequeña lo sabes. Bill nervioso ..tu sabes sólo de alfombra roja.
Bill: (risas) estoy nervioso sólo por estar allí

MTV: Voy a ser amable con vosotros en la alfombra roja. Si prometeis hablar conmigo.
Georg:
muchas gracias.

MTV: A menudo .. en realidad todas las semanas recibo mensajes de correo electrónico sobre vosotros de mis televidentes. A veces son muy agradables, otras no son muy agradables. Por lo general, son muy agradables. por lo general son como "Por favor, quiero ver más a TH" y, a veces, es "¿Por qué los F no mostrais más videos?". Me gustaría saber, si es algo que vosotros impulsais a vuestras fans o es algo que sólo ocurre?
Bill.
Simplemente sucede. Creo que sólo sucede.

MTV: ¿Pero por qué sólo con vosotros? ¿Por qué teneis este tipo de fans incondicionales?
Bill:
No sé. Estamos orgullosos sólo de ellos ... no tengo ninguna razón para que ......
Tom: tenemos los mejores fans del mundo .... y tu nos conoces...
Bill: Si echa un vistazo a Georg No sé ...
Tom: Sí ...
Bill: No sé, pero es una gran ... ir allí y estamos orgullosos de nuestros fans y todo

Parte 2:

MTV: La causa quiero la misma clase de admiradores, pero ellos no son......
Tom.
Creo que tu tienes buenas fans
Bill: Significo algo a nuestros fans ...

MTV: ¿Podríamos ser nosotros los admiradores de los eachother ahora?
(balbuceando todo el mundo más de sí por lo que no creo que escuchan el reportero)
Bill.
Creo que nuestros fans son los mejores fans en el mundo, por lo que nadie más puede tenerlos (?).

MTV: ¿Estás nervioso para mañana ... ¿cómo te preparas para mañana?
Bill.
Necesito dormir, así que vamos a la cama temprano ... y sí .. dormir, y la refrigeración en la piscina.
Tom: Leer, comer, relajarse y cosas por el estilo ¨

MTV: ¿Cuándo viene a Escandinavia?
Bill:
No sé. Me refiero a nuestro calendario es muy, muy completo y nuestro viaje es muy largo en los Estados Unidos y no fue planeado para que después de esta volvamos directamente de vuelta a Alemania y al estudio y nosotros nos encargaremos de grabar cosas nuevas y todo lo necesario para el próximo disco, y estamos todavía en el proceso creativo por lo que tenemos un montón de cosas que hacer y sí ...
Tom: Para la próxima gira creo que definitivamente va a venir más y tocaremos algunos conciertos y cosas por el estilo.
MTV: Gracias. Va a ser mucho más agradable para mí después de esta audiencia.

--

Shoutout a los escandinavos fans
Bill: Hola fans escandinavos , muchas gracias por su apoyo y espero veros en el próximo tour de Tokio Hotel .

No hay comentarios: