Sanremo 2010 - Conferencia de prensa con Tokio Hotel
19 de febrero - De nuestro corresponsal John Zambito. Desde la sala de prensa del Festival de Sanremo Tokio Hotel se reune con la prensa para hablar sobre su actuación como invitados de la cuarta noche del programa. Con ellos también se espera a Jennifer Lopez y Bob Sinclair. "Hicimos las pruebas que han ido bien y estamos felices de llevarlo a cabo esta noche", confiesa el grupo alemán que se formó en 2001 y es seguido por jóvenes, incluidos italianos.
Felices con este gran éxito en Italia? desde los tiempos de Madonna no se ha visto.
"Llegamos hace poco y escuchamos esto por primera vez, no lo sabíamos y nos hace muy felices".
¿Habeis preparado algo especial para esta noche?
"El hecho de cantar con una orquesta es único y se presenta como una interpretación diferente de las nuestras de costumbre".
"Llegamos hace poco y escuchamos esto por primera vez, no lo sabíamos y nos hace muy felices".
¿Habeis preparado algo especial para esta noche?
"El hecho de cantar con una orquesta es único y se presenta como una interpretación diferente de las nuestras de costumbre".
Estais preparando algo especial: o no se puede hablar?
"Estuvimos en Londres para preparar nuestra próxima gira que visitará Italia con cuatro fechas: habrá un nuevo look definitivamente diferente, también inspirado en la ciencia ficción."
Sois fans de David Bowie, quien ha vivido en Berlín: Os ha influido en la música?
"No es nuestro cantante favorito, nuestro ídolo. Tiene música buena, pero cada tipo de música es diferente para cada uno."
Habeis dicho que creeis en los extraterrestres, es verdad o es mentira?
Es verdad. Hay otras formas de vida fuera de la nuestra pero no son de color verde o con antenas.
Es verdad. Hay otras formas de vida fuera de la nuestra pero no son de color verde o con antenas.
Habeis organizado una iniciativa en apoyo de las víctimas del terremoto en Haití: una idea vuestra?
"Apreciamos esta iniciativa, que ha sido alentada por nuestros fans".
Más allá de ser un fenómeno de moda, ¿quereis alcanzar a un público diferente y cuáles son los objetivos que quereis alcanzar musicalmente?
"Somos un grupo joven y es lógico que también hayan muchos fans jóvenes: no tocamos música para un público determinado, básicamente tocamos para nosotros. Para nosotros es lo mismo.
¿Qué quereis hacer llegar a los jóvenes que os siguen?
"Somos cuatro jóvenes y lo que hacemos es cantar cada canción que contiene un mensaje en particular que cambia de pista en pista, y esperamos que se transmita y se reciba.
¡¡si cogeis la traducción, dad crédito!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario